羅剎海市是蒲松齡所寫(xiě)的一個(gè)故事,該故事出自《聊齋志異》一書(shū)。以下是該故事的原文和釋文:
原文:
羅剎海市,宦者平章士明座江寧縣令。聞道無(wú)門(mén)進(jìn),道合半陰陽(yáng),既業(yè)奇珍又姓奇,其父慘為一蜘蛛所食,母背佛爾,宦者平章之所生也。
晣年嘗攻湖州,鱉貢嗟百五十,使人濟(jì)之拌泮水,倏云集為一星,鱗傘瑞驥一腳傷,堪與焉。后使人測(cè)江功業(yè),忽聞難耳暗吾考之境,跨境鐵路
國(guó)際物流,怪奇丹會(huì),適我衰悴之日,覽吳下阿蛋之景,厭幽明之聚,復(fù)哭贛東父母。牙朝江白風(fēng)雪冷,膽旦渡海梅花煎;足撣太夫杜鵑啼,茶盤(pán)聽(tīng)腳腥魚(yú)煨。
釋文:
羅剎海市是指一個(gè)名叫平章士明的官員擔(dān)任江寧縣令。他被以為是道上的常行之人,既通奇門(mén)異術(shù),又姓奇異,他的父親被一只蜘蛛吃掉,母親則成為羅剎。平章士明作為宦官所生。
年輕時(shí)他曾攻打湖州,鱉紛紛進(jìn)貢,鐵路運(yùn)輸 上??者\(yùn),他讓人拌泮水澆灌,忽然云霧聚集成一顆星星,鱗傘奇異的駿馬受傷一腳。之后他派人丈量江的功勞,忽然聽(tīng)說(shuō)他的父母境況困難,出現(xiàn)了怪異的紅星會(huì)合的景象,恰巧碰到我疲憊不堪的一天,我凝看著吳縣下阿蛋的景色,對(duì)幽暗的聚會(huì)感到厭倦,并再次為江西的父母哭泣。在牙朝江的白風(fēng)雪中,我膽怯地度過(guò)海,煎熬著梅花;我的腳打掃著太凋散的杜鵑鳥(niǎo),聽(tīng)著茶盤(pán)上腳所燒煮的魚(yú)的腥味。
蒲松齡《羅剎海市》原文:
馬驥字龍媒,賈人子,美豐姿,少倜儻,喜歌舞。輒從戲班子弟,以錦帕纏頭,美如好女,因復(fù)有“俊人”之號(hào)。十四歲收郡庠,即著名。父朽邁罷賈而回,謂生曰:“數(shù)卷書(shū),饑不可煮,冷不可衣,吾兒可仍繼父賈?!瘪R由是稍稍權(quán)子母。從人浮海,為颶風(fēng)引往,數(shù)晝夜至一都會(huì)。其人皆奇丑,見(jiàn)馬至,以為妖,群嘩而走。馬初見(jiàn)其狀,大懼,迨知國(guó)中之駭己也,遂反以此欺國(guó)人。遇飲食者則奔而往,人驚遁,則啜其余。
原文:《羅剎海市》
僖宗之時(shí),有蜀客經(jīng)商琉球。行至海中,見(jiàn)一市,樓房數(shù)千,豐貨盈市,但不見(jiàn)男女。過(guò)市,馬問(wèn)導(dǎo)者曰:“此何市也?”答曰:“羅剎海市也?!瘪R問(wèn):“見(jiàn)人不?”答曰:“不然?!瘪R曰:“不離男女,豈二千年老平虜之屬與?”因載船而往。
至京師,議論所見(jiàn)。時(shí)開(kāi)國(guó)公娶蜀女,尤好奇方。聞之,即令馬辭京,獨(dú)載一指南針,左指蜀中,右指羅剎海市。至琉球,馬問(wèn)導(dǎo)者曰:“我須至羅剎海市?!贝鹪唬骸暗獤|西,不辨南北?!瘪R即以針示之,導(dǎo)者矗然而驚。馬佯為不知,問(wèn)曰:“此何物?”曰:“針也?!瘪R曰:“可飯否?”曰:“可以。”馬取核柿,壓其十一。導(dǎo)者曰:“何故?”馬曰:“針磁北,可指南?!睂?dǎo)者叩頭曰:“吾不識(shí)此道,丈夫也,何不盡言?”馬乃以金翠珠寶,郁然而往。
還至廣陵,一異人迎見(jiàn)曰:“可動(dòng)步子,速回?!瘪R曰:“我何人?”異人曰:“羅剎國(guó)國(guó)公也?!瘪R曰:“我未嘗識(shí)公?!碑惾嗽唬骸熬谑瘢R(shí)而不知?!庇谑且匀擞{,持瓜果盈器,群臣皆發(fā)拜,馬不能禁狂喜。公妃本琉球女,且為公所重,終日倚門(mén)而看。一日,見(jiàn)馬來(lái),喜極而泣,曰:“公延未至,頃許之間千年矣!”馬乃辟簾而進(jìn),公立命馬欽賜,取大玉珂,系帶相贈(zèng)。群臣各饋寶玩,馬笑而不受,因請(qǐng)宣化錄置銀臺(tái)之寶,公從之。馬曰:“羊腸小道,幾復(fù)可至?”公曰:“吾窈窈而昏昏,未知東西。”于是馬回廣陵,繞枸杞數(shù)匝,馬速死,遂縛以匿之。
原文節(jié)選
天明,始達(dá)都。都以黑石為墻,色如墨,樓閣近百尺。然少瓦,覆以紅石;拾其殘塊磨甲上,無(wú)異丹砂。時(shí)值朝退,朝中有冠蓋出,村人指曰:“此相國(guó)也。”視之,雙耳皆背生,鼻三孔,睫毛覆目如簾。又?jǐn)?shù)騎出,曰:“此大夫也?!币源胃髦钙涔俾殻湿b獰怪異。然位漸卑,丑亦漸殺。無(wú)何,馬回,街衢人看見(jiàn)之,噪奔跌蹶,如逢怪物。村人百口解說(shuō),市人始敢遠(yuǎn)立。既回,國(guó)中無(wú)大小,咸知村有異人,于是搢紳大夫爭(zhēng)欲一廣見(jiàn)聞,遂令村人要馬。然每至一家,閽人輒闔戶,丈夫女子竊自門(mén)隙中窺語(yǔ),終一日,無(wú)敢延見(jiàn)者。
一少年乘駿馬來(lái),市人盡奔避,云是“東洋三世子”。世子過(guò),陌生曰:“此非異域人?”即有前馬者來(lái)詰鄉(xiāng)籍。生揖道左,具展邦族。世子喜曰,“既蒙辱臨,緣分不淺!”于是授生騎,請(qǐng)與連轡。乃出西城。方至島岸,所騎嘶躍進(jìn)水。生大駭失聲,則見(jiàn)海水中分,屹如壁立。俄睹宮殿,玳瑁為梁,魴鱗作瓦,四壁晶明,鑒影炫目。下馬,揖進(jìn)。仰見(jiàn)龍君在上,世子啟奏:“臣游市廛,得中華賢士,引見(jiàn)大王?!鄙鞍菸琛}埦搜裕骸跋壬膶W(xué)士,必能衙官屈、宋。欲煩椽筆賦‘海市’,幸無(wú)吝珠玉。”生稽首受命。授以水精之硯,龍鬣之毫,紙光似雪,墨氣如蘭。生立成千余言,獻(xiàn)殿上。龍君擊節(jié)曰:“先生雄才,有光水國(guó)多矣!”遂集諸龍族,宴集采霞宮。酒炙數(shù)行,龍君執(zhí)爵而向客曰:“寡人所憐女,未有良匹,愿累先生。先生倘有意乎?”生退席愧荷,唯唯而已。龍君顧左右語(yǔ)。
翻譯
天亮后,才到達(dá)都城。都城的城墻是用黑石頭砌的,顏色像墨一樣黑。樓閣高近百尺,但很少用瓦,都用紅色石頭蓋頂。拾一塊碎石在指甲上磨磨,和紅色的朱砂沒(méi)有兩樣。這時(shí)正好退朝,朝中有一頂大肩輿出來(lái),村人指著說(shuō):“這是宰相?!瘪R驥一看,那人兩只耳朵朝后長(zhǎng)著,三個(gè)鼻孔,睫毛像簾子一樣蓋住了眼睛。又出來(lái)幾個(gè)騎馬的,村人說(shuō):“這是大夫?!卑ぶ赋龈魅说墓俾?,大都是披頭散發(fā)、相貌猙獰的丑八怪。官職越低的,丑相也漸減。一會(huì)兒,馬驥往回走,市井上的人看見(jiàn)他,嚇得大聲嚷叫著,跌跌撞撞地跑了,就像碰上了怪物。村人再三說(shuō)明,市井上的人才敢遠(yuǎn)遠(yuǎn)地站著看。
有一位少年騎著駿馬走過(guò)來(lái),集市上的人都急忙躲開(kāi),說(shuō)是“東洋三世子”來(lái)了。世子過(guò)來(lái),看見(jiàn)馬驥,說(shuō):“這不是偏遠(yuǎn)小國(guó)來(lái)的人?!苯又陀袀€(gè)在馬前開(kāi)路的人問(wèn)馬驥鄉(xiāng)籍是哪里,馬驥站在路旁行了禮,具體講了自己的籍貫和姓氏。世子興奮地說(shuō):“你既然能屈尊來(lái)到這里,說(shuō)明我們的緣分不淺?!庇谑蔷徒o他一匹馬,請(qǐng)他同行。
二人出了西城,剛走到岸邊,騎的馬嘶叫著躍進(jìn)水中,馬驥嚇得失聲喊叫。卻見(jiàn)海水從中間分開(kāi),兩邊的水像墻壁一樣屹立著。一會(huì)兒,看見(jiàn)一座宮殿,玳瑁裝飾的梁,魚(yú)鱗片做的瓦,四壁亮如水晶,奪目刺眼,能照出人影。馬驥下馬,世子拱手將他請(qǐng)進(jìn),抬頭看見(jiàn)龍王坐在殿上。世子啟奏道:“臣游覽海市,遇見(jiàn)這位中華賢士,領(lǐng)他來(lái)參見(jiàn)大王?!瘪R驥上前跪拜行禮。龍王說(shuō):“先生既然是位有文才的學(xué)士,一定能夠勝過(guò)屈原、宋玉。我想煩勞你的大手筆,寫(xiě)一篇描寫(xiě)海市的文章,希看你不要吝惜你的妙詞?!瘪R驥叩頭答應(yīng)了。龍王給他一方水晶硯臺(tái),一枝龍須筆,光滑如雪的紙張,香氣如蘭的墨。馬驥立時(shí)寫(xiě)出了篇千余言的文章,呈獻(xiàn)給龍王。龍王贊賞說(shuō):“先生真是高才,給水國(guó)添了光彩!”接著召集龍族,在采霞宮舉行盛宴。酒過(guò)幾巡,龍王舉杯向馬驥說(shuō):“寡人有個(gè)愛(ài)女,還沒(méi)有許配人家,愿意把她許給先生,先生意思如何?”馬驥忙退席站起,慚愧地表示感激,連連答應(yīng)。龍王便對(duì)左右說(shuō)了。
鄭重聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,轉(zhuǎn)載文章僅為傳播更多信息之目的,如作者信息標(biāo)記有誤,請(qǐng)第一時(shí)間聯(lián)系我們修改或刪除,多謝。
千航國(guó)際 |
國(guó)際空運(yùn) |
國(guó)際海運(yùn) |
國(guó)際快遞 |
跨境鐵路 |
多式聯(lián)運(yùn) |