春看
作者:杜甫
國(guó)破山河在,城春草木深1。
感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心2。
烽火連三月,家書(shū)抵萬(wàn)金3。
白頭搔更短,渾欲不勝簪4。
【注解】:
1、國(guó)破:指國(guó)都長(zhǎng)安被叛軍占領(lǐng)。
2、感時(shí)句:因感嘆時(shí)勢(shì),見(jiàn)到花也會(huì)流淚。
3、渾:簡(jiǎn)直。
4、不勝簪:因頭發(fā)短少,連簪子也插不上。
【韻譯】:
長(zhǎng)安淪陷國(guó)家破碎,只有山河依舊,
春天來(lái)了城空人稀,草木茂密深沉。
感傷國(guó)事面對(duì)繁花,難禁涕淚四濺,
親人離散鳥(niǎo)叫驚心,反覺(jué)增加離恨。
立春以來(lái)戰(zhàn)火頻連,已經(jīng)蔓延三月,
家在?州音訊難得,一信抵值萬(wàn)金。
愁緒纏繞搔頭思考,白發(fā)越搔越短,
頭發(fā)脫落既短又少,簡(jiǎn)直不能插簪。
春看(杜甫)
國(guó)破山河在,城春草木深。感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心。烽火連三月,家書(shū)抵萬(wàn)金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。
【作者簡(jiǎn)介】
杜甫(公元712─770)字子美,唐代最有名的大詩(shī)人之一,與李白合稱“李杜”。他的詩(shī)風(fēng)格多樣,而以沉郁為主,鐵路運(yùn)輸 上??者\(yùn),最擅長(zhǎng)古體詩(shī)和律詩(shī)。
【字句淺釋】
題解:此詩(shī)表現(xiàn)了詩(shī)人愛(ài)國(guó)念家的深厚感情,是唐詩(shī)中膾炙人口、千古傳誦的名篇。春看:春天所看之所見(jiàn)。國(guó)破:指安史亂軍攻下唐都長(zhǎng)安。驚心:心神為之震撼。烽火:戰(zhàn)爭(zhēng)中的警報(bào)信號(hào)。家書(shū):家信。白頭:頭上白發(fā)。渾:簡(jiǎn)直。不勝:禁不起。簪:即簪子,古人用來(lái)束發(fā)或作裝飾。
【全詩(shī)串講】國(guó)都?xì)埰?,山河依舊不改。城郭春景,遍地樹(shù)長(zhǎng)草深。感傷時(shí)勢(shì),花兒也都落淚;悵恨別離,鳥(niǎo)兒也會(huì)驚心。春來(lái)三月,戰(zhàn)火仍然未中斷;消息阻隔,家信價(jià)值萬(wàn)金。發(fā)愁搔頭,白發(fā)越搔越短。稀疏寥落,簪子都難別緊。【言外之意】公元756年六月叛軍攻下長(zhǎng)安,肅宗在靈武即位。杜甫只身投奔肅宗,途中被叛軍俘獲,帶到長(zhǎng)安,但因官職卑微而未被囚禁,次年三月寫(xiě)下此詩(shī)。春看所見(jiàn)何物?大好河山未改而國(guó)破家離,都城殘敗、遍地亂草、樹(shù)木空自凄青。首聯(lián)寄情于物、托感于景,詩(shī)情曲折、工巧自然,出手非凡。次聯(lián)進(jìn)一步把感時(shí)恨別而墮淚驚心的感情寄托于本來(lái)是喜心悅目的花鳥(niǎo)身上,更顯出作者心中情感之強(qiáng)烈。戰(zhàn)爭(zhēng)連續(xù)到次年三月,造成音信不通、消息中斷盡,此情人人能解,因此“家書(shū)抵萬(wàn)金”極易引起讀者共叫,宜其成為千古名句,流傳至今。心中愁悶便頻頻搔首,乃至發(fā)落稀疏、新發(fā)短淺,連簪子都幾乎要?jiǎng)e不住了,足見(jiàn)憂愁之深長(zhǎng)不中斷。且于家國(guó)之恨外,又見(jiàn)白發(fā)衰落、老之將至,更增一層垂暮之哀。杜甫留下的詩(shī)作中,為后人推崇、傳誦的有很多是感時(shí)傷亂的作品,特別是那些表現(xiàn)作者仁愛(ài)之心和真摯之情的名篇。仁愛(ài)與真情永遠(yuǎn)是產(chǎn)生優(yōu)秀詩(shī)歌的源泉,也是歷史用以造就圣賢和明哲的兩大元素。
春看
唐代杜甫
國(guó)破山河在,城春草木深。
感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心。
烽火連三月,家書(shū)抵萬(wàn)金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
杜甫(712年2月12日~770年),字子美,自號(hào)少陵野老,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,與李白合稱“李杜”。出生于河南鞏縣,原籍湖北襄陽(yáng)。為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”,杜甫也常被稱為“老杜”。
春看
【唐】杜甫
國(guó)破山河在,城春草木深。
感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心。
烽火連三月,家書(shū)抵萬(wàn)金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
此詩(shī)前四句寫(xiě)春日長(zhǎng)安凄慘破敗的景象,飽含著興衰感慨;后四句寫(xiě)詩(shī)人掛念親人、心系國(guó)事的情懷,充溢著凄苦哀思。全詩(shī)格律嚴(yán)整,頷聯(lián)分別以“感時(shí)花濺淚“應(yīng)首聯(lián)國(guó)破之嘆,以“恨別鳥(niǎo)驚心”應(yīng)頸聯(lián)思家之憂,國(guó)際物流,尾聯(lián)則夸大憂思之深導(dǎo)致發(fā)白而稀疏,對(duì)仗精巧,聲情悲壯。
古詩(shī)講解:
《春看》是唐朝詩(shī)人杜甫的一首五言律詩(shī)。譯文:
長(zhǎng)安淪陷,國(guó)家破碎,只有山河依舊;春天來(lái)了,人煙稀少的長(zhǎng)安城里草木茂密。
感傷國(guó)事,不禁涕淚四濺,鳥(niǎo)叫驚心,徒增離愁別恨。
連綿的戰(zhàn)火已經(jīng)延續(xù)了半年多,家書(shū)難得,一封抵得上萬(wàn)兩黃金。
愁緒纏繞,搔頭思考,白發(fā)越搔越短,簡(jiǎn)直要不能插簪了。
原文:
《春看》
(唐)杜甫
國(guó)破山河在,城春草木深。
感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心。
烽火連三月,家書(shū)抵萬(wàn)金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
原文:
春看唐代:杜甫國(guó)破山河在,城春草木深。感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心。烽火連三月,家書(shū)抵萬(wàn)金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。譯文:長(zhǎng)安淪陷,國(guó)家破碎,只有山河依舊;春天來(lái)了,人煙稀少的長(zhǎng)安城里草木茂密。感傷國(guó)事,不禁涕淚四濺,鳥(niǎo)叫驚心,徒增離愁別恨。連綿的戰(zhàn)火已經(jīng)延續(xù)了半年多,家書(shū)難得,一封抵得上萬(wàn)兩黃金。愁緒纏繞,搔頭思考,白發(fā)越搔越短,簡(jiǎn)直要不能插簪了。由開(kāi)篇描繪國(guó)都蕭索的景色,到眼觀春花而淚流,耳聞鳥(niǎo)叫而怨恨;再寫(xiě)戰(zhàn)事持續(xù)了很久,以致于家里音信全無(wú),最后寫(xiě)到自己的哀怨和朽邁,環(huán)環(huán)相生、層層遞進(jìn),創(chuàng)造了一個(gè)能夠引發(fā)人們共叫、深思的境界。表現(xiàn)了在典型的時(shí)代背景下所天生的典型感受,反映了同時(shí)代的人們熱愛(ài)國(guó)家、期待和平的美好愿看,表達(dá)了大家一致的內(nèi)在心聲。也展示出詩(shī)人憂國(guó)憂民、感時(shí)傷懷的高尚情感。擴(kuò)展資料:創(chuàng)作背景天寶十四年(755)七月,太子李亨即位于靈武(今屬寧夏),世稱肅宗,改元至德。杜甫聞?dòng)崳簧硪蝗送侗济C宗朝廷,結(jié)果不幸在途中被叛軍俘獲,后因官職卑微才未被囚禁。至德二年春,身處淪陷區(qū)的杜甫目睹了長(zhǎng)安城一片蕭條零落的景象,百感交集,便寫(xiě)下了這首傳誦千古的名作。杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被眾人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保存了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后代有杜甫草堂紀(jì)念。參考資料來(lái)源:百度百科-春看
春看
[唐]杜甫
國(guó)破山河在,城春草木深。
感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心。
烽火連三月,家書(shū)抵萬(wàn)金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
全篇憂國(guó),傷時(shí),念家,悲己,顯示了詩(shī)人一貫心系天下、憂國(guó)憂民的博大胸懷。這正是本詩(shī)沉郁悲壯、動(dòng)慨千古的內(nèi)在原因。本詩(shī)通過(guò)描寫(xiě)安史之亂中長(zhǎng)安的荒涼景象,抒發(fā)了詩(shī)人憂國(guó)思家的感情,反映了詩(shī)人渴看安寧、向往幸福的愿看
春看
唐杜甫
國(guó)破山河在,城春草木深。
感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心。
烽火連三月,家書(shū)抵萬(wàn)金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
1.國(guó)破山河在:言山河依舊,而人事已非,國(guó)家殘破。春到京城,而宮苑和民宅卻荒涼不堪,雜草叢生。
2.這兩句有兩種解說(shuō):一說(shuō)是詩(shī)人因感傷時(shí)勢(shì),牽掛親人,所以見(jiàn)花開(kāi)而落淚(或謂淚濺于花),聞鳥(niǎo)叫也感到心驚。另說(shuō)是以花鳥(niǎo)擬人,因感時(shí)傷亂,花也流淚,鳥(niǎo)也驚心。二說(shuō)皆可通。
3.連三月:是說(shuō)戰(zhàn)爭(zhēng)從往年直到現(xiàn)在,已經(jīng)兩個(gè)春天過(guò)往了。抵萬(wàn)金:極言家信之難得。
4.渾欲:簡(jiǎn)直要。不勝簪:頭發(fā)少得連發(fā)簪也插不住了。
這首詩(shī)是至德二年(757)三月所作。杜甫此時(shí)仍陷于安史叛軍占據(jù)的長(zhǎng)安,詩(shī)人眼見(jiàn)山河依舊而國(guó)破家亡,春回大地卻滿城荒涼,不禁觸景生情,發(fā)出深重的感慨與憂傷。首二句從大處著眼,是悲壯之筆;次二句從小處落筆,言見(jiàn)花開(kāi)而落淚,聞鳥(niǎo)叫而驚心。沈得潛留意到這兩句詩(shī)是"樂(lè)處皆可悲"(《唐詩(shī)別裁》)的對(duì)比式寫(xiě)法。五六句寫(xiě)憂國(guó)憂家之愁,七八句寫(xiě)愁之深切。全詩(shī)情景交融,憂國(guó)念家之情深切感人,尤其五、六兩句,因道出人類生活中的一種普遍的精神現(xiàn)象,遂成廣為傳誦之名句。司馬光曾提倡寫(xiě)詩(shī)"意在言外,使人思而得之"。他說(shuō)"晚世詩(shī)人唯子美最得詩(shī)人之體",并舉此詩(shī)為例(見(jiàn)《溫公續(xù)詩(shī)話》)。又《唐詩(shī)分類準(zhǔn)繩》云:"子美此詩(shī),幽情邃思,感時(shí)傷事,意在言外。"
這是一首五言律詩(shī),作于唐肅宗至德二年(757)。當(dāng)時(shí)長(zhǎng)安被安史叛軍焚掠一空,滿目凄涼。杜甫眼見(jiàn)山河依舊而國(guó)破家亡,春回大地卻滿城荒涼,在此身歷逆境、思家情切之際,不禁觸景傷情,發(fā)出深重的憂傷和感慨。詩(shī)人在這首詩(shī)中表現(xiàn)了愛(ài)國(guó)之情。
對(duì)國(guó)破家亡的憤恨,對(duì)戰(zhàn)火中蒼生的悲憫。
鄭重聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,轉(zhuǎn)載文章僅為傳播更多信息之目的,如作者信息標(biāo)記有誤,請(qǐng)第一時(shí)間聯(lián)系我們修改或刪除,多謝。
千航國(guó)際 |
國(guó)際空運(yùn) |
國(guó)際海運(yùn) |
國(guó)際快遞 |
跨境鐵路 |
多式聯(lián)運(yùn) |